밤의 해파리는 헤엄칠 수 없어 1화 자막

특별해지는 것이란?


밤의 해파리 1화 자막이에요.


[Erai-raws] Yoru no Kurage wa Oyogenai - 01 [720p][CFEAFD3C]

[Ohys-Raws] Yoru no Kurage wa Oyogenai - 01 (BS11 1280x720 x264 AAC)에 기준을 둔 자막.


동화공방 50주년 오리지널 애니입니다.

특별해지기 위해 인플루언서를 노리고자 하는 여고생들의 군상극이에요.

첫 느낌은 매우 만족스럽긴 한데 요즘 뜨기 힘든 장르인지라 주목받긴 힘들어보이네요...

하지만 이런 일상 속 군상극 좋아하시면 한 번쯤은 감상해보시길 권장드립니다.


다운로드

댓글

  1. 자막 잘 보겠습니다

    답글삭제
  2. 자막 감사합니다

    답글삭제
  3. 기대되네요 잘 보겠습니다

    답글삭제
  4. 감사합니다 제작사가 동화공방이면 무조건 봐야지

    답글삭제
  5. 봇치 더 락은 군상극이라 하기엔 조금 애매한 느낌입니다. 근데 봇치 같은 경우는 또 부활동물도 아닌지라...

    답글삭제
  6. 와우 이번 시즌 최대 수작이 되려나요?
    작화가 극장급이네요.

    1화 자막 감사합니다.

    답글삭제
  7. 음... 이쪽은 생각보다 쓸 게 많네요...

    실로 -> 여긴 実に가 아니라 実は네요
    색기 잇고 -> 있고
    그만두고 싶어 -> 뭐가 대사고 뭐가 화면 글씨인지 구분이 어려워 보이네요
    있잖아 마히루 -> 여기서 ね는 '그렇지?', '안 그래?" 쪽인 것 같네요
    그 그림을 좋아해서 -> '좋아한다고'가 적절할 것 같아요
    뼈아픈 소릴 -> 여기선 화자 자신이 정신적으로 아픈, 맛이 간 소리 쪽일 것 같네요
    앙야치 -> 양아치
    아이돌 시대 -> 여기선 세상이 아닌 개인에 대해 쓰인 거라 '시절'이 적절할 것 같네요
    다들, 어이쿠! -> 여긴 싱크 일부러 이렇게 하셨나요? 건담 시드 극장판 자막도 일부러 이랬나 싶은 부분 있던데...
    있어야할 -> 바람직한/마땅한 같은 표현이 더 자연스럽겠다...고 생각하다가 사전을 보니 あるべき가 한 단어로 등재돼 있네요;
    그 악기 -> 'アコ'ースティック'ギ'ター

    답글삭제
  8. 이거 색감이 예뻐서 봤는데 잼나네요

    답글삭제
  9. 작화는 정말 좋은데, 연출이 제 스타일은 아니네요 ㅠㅠ 전형적인 일본 스타일 자기만의 연출 느낌...

    답글삭제
  10. 자막 감사합니다^^ 덕분에 항상 잘 보고 있습니다

    답글삭제

댓글 쓰기